未名翻譯公司提供專業病歷翻譯服務,涵蓋病歷摘要、醫療報告、化驗單、影像報告等,支持英文及多語種翻譯,滿足出國就醫、保險理賠、醫療咨詢等需求,精準可靠。
病歷(case history)包括診斷證,是醫務人員對患者疾病的發生、發展、轉歸,進行檢查、診斷、治療等醫療活動過程的記錄。現如今,許多人開始尋求國外醫院的幫助,獲得更好的醫學治療,這時候病歷翻譯對于患者非常重要,所以病歷翻譯翻譯的需求也是與日俱增。
病歷翻譯支持語種如下:英語病歷翻譯,法語病歷翻譯,日語病歷翻譯,韓語病歷翻譯等其他小語種或大語種病歷翻譯。
首先,病歷翻譯作為醫療文件,對醫學符號使用,包括版式有著強硬要求,所以對于翻譯公司來說,較好的方法根據原稿版式是重新制作譯稿,這樣相比在原稿上直接翻譯要清楚,規整的多。
比在原稿復印件上直接進行翻譯要好,這樣的稿件是可以使用的。如在原稿復印件上直接翻譯,會導致版式錯亂,文字不清晰,也不利于使用。我司的病歷翻譯一般都默認選擇以原稿格式為標準重新另起譯稿翻譯。
稿件審查是在進行所有翻譯完畢之后的較后項目,意在審查看稿件意譯和版式是否符合原稿的版式和表達。是一項考研耐心和眼睛的流程,只要一有問題立馬會叫翻譯組回來返工,是相當有責任的部門,因為要讓譯稿較好的呈現在客戶手里。我司一致秉承著這樣的信念,為大家嚴格把關,爭取每一份都是好的譯稿。
我們的翻譯質量控制以譯者團隊初審和審查組/排版組二審以及較后的綜合終審來保證,確保每位客戶拿到的都是較符合原稿的翻譯稿件,具體步驟如下:
譯者組自審:譯者團隊初步自我審查,確定版式和譯文無誤后交給審查項目組。
審查組二審:審查組接受稿件后,進行和原稿件的同步審查,確定發現問題后打回給譯者(如問題多則反復)
排版組二審:審查組審查完畢后,交給排版租進行版式審查,如確定有版式問題后打回給相關部門。
綜合終審:確定所有問題得到解決后,所有組別會進行較后的審查,如綜合審查確定與原稿內容版式有效一致,語境和專業術語相同。則認定通過,交給客戶。(未名翻譯隸屬于北京金筆佳文翻譯有限公司旗下品牌)


Medical Certificate of Air Force General Hospital, PLA
NameGenderAge
Outpatient numberNative placeFengtai District, Beijing
DepartmentLevel of positionGeneral person
A brief summary of the condition:
Recurrent facial rash for more than 1 year
History of present illness: The patient visited our hospital in December and received treatment of “facial recurrent dermatitis”. The rash was significantly improved after treatment.
Specialist examination: Flushing patches on both cheeks became lighter without obvious red papules. The skin was still thin.
Diagnosis: Facial recurrent dermatitis
Recommendations: 1. Avoid excessive cleaning and sun exposure; 2. Light diet and regular sleep
Health institution:
Doctor: Doctor's signature:
Note: 1. The certificate is only used to explain the patient's condition, diagnosis, treatment and handling suggestion related to the disease. The medical certificate related to injury assessment, labor appraisal and so on shall be reviewed by the medical department and stamped with special seal before it can take effect.
2. The medical certificate shall not take effect unless it is issued simultaneously with the medical record.
Seal: Special seal for Diagnosis, Medical Certificate of Air Force General Hospital, PLA
未名翻譯是專業的病歷翻譯機構,我們擁有從業多年的病歷翻譯團隊和排版團隊,力爭做到與原稿版式相同,并有專人和您對接,保證在翻譯過程中您可以隨時知道進度和問題溝通,翻譯完畢后我們也會有完整的翻譯售后服務。
是的,外國人工作簽證翻譯一般要翻譯:1.外國人簡歷;2.外國人推薦信;3.學歷證書;4.無犯罪記錄證明
我司是工商局注冊的專業翻譯公司,具有中英文雙語翻譯專用章,處理過用于國外的各種用途的譯稿,蓋章后具有翻譯效力,請放心委托。
?我司是可以的,加急項目的難點在于速度和質量,翻譯的速度取決于項目人員對譯員數量的安排和譯員質量的把關,我司有豐富的文件加急翻譯經驗,能夠根據客戶委托的稿件在半小時內出具對應的項目處理方案。
可以的,我司是由工商管理部門批準備案的翻譯公司,公司譯員大部分持有筆譯二級或三級證書有專業的翻譯資質,譯稿由我司翻譯完畢后,可向客戶提供譯者資質蓋章和我司執照蓋章件
在實際操作過程中,很多會議的交替傳譯級別都很高,對交替傳譯員的臨場應變能力和翻譯準確度都有很高的要求,一般都由同聲傳譯員來完成,因此交替傳譯的價格基本上和會議同聲傳譯的價格相同。